Dorama entra no vocabulário da Academia Brasileira de Letras 1nl70
Atenção dorameiros, a palavra que define o drama romântico coreano, japonês ou de outros países da Ásia, foi incluída no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa 5k5x23
Parece que os dorameiros venceram na vida. A palavra dorama foi incluída no vocabulário da Academia Brasileira de Letras.

De acordo com o VOLP (Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa), dorama é:
Classe gramatical:
s.m. (substantivo masculino)
Definição:
Obra audiovisual de ficção em formato de série, produzida no leste e sudeste da Ásia, de gêneros e temas diversos, em geral com elenco local e no idioma do país de origem.
[Os doramas foram criados no Japão na década de 1950 e se expandiram para outros países asiáticos, adquirindo características e marcas culturais próprias de cada território. Para identificar o país de origem, também são usadas denominações específicas, como, por exemplo, os estrangeirismos da língua inglesa J-drama para os doramas japoneses, K-drama para os coreanos, C-drama para os chineses.]
[Do japonês dorama, ‘drama’.]
Língua viva 212229
A inclusão da palavra que se popularizou nas redes sociais e, principalmente, entre produtores de conteúdo audiovisual, mostra a força da língua viva, que se transforma ao longo dos anos, como a sociedade.
Neste link (clique aqui), é possível ver os usos da palavra e as referências utilizadas pela Academia.