10 ditados populares que você falou errado a vida inteira 5oe13
Você foi enganado a vida toda e nem percebeu! 54252w
Na língua portuguesa, temos os famosos ditados populares e, desde crianças, estamos acostumados a escutar os mais velhos tentarem explicar o mundo por meio deles. E o que acontece?
A gente ouve e repete sem ter nem ideia do que significa aquilo. Mas por causa das suas rimas, a gente se acostuma. É ou não é?
O primeiro deles, cansamos de ouvir dos nossos pais e você que se vire para abrir a boca e chegar lá.
Quem tem boca vai a Roma! p6j32

Mas a forma correta deste ditado é:
Quem tem boca vaia Roma!
Isso mesmo, do verbo vaiar, no sentido de protesto. Isso faz alusão ao povo que acreditava que a cidade de Roma merecia vaias por causa do imperador Júlio Cesar, já que na época ninguém podia contrariar a opinião dele.
O segundo ditado é muito falado quando queremos dizer que alguém se parece muito com outra pessoa. Por exemplo, o filho que é a cara do pai.
É cuspido e escarrado! 2k5n4c

Esse ditado pode causar até uma ânsia, um enjoo. Mas, na verdade, não é bem assim! O correto é:
Esculpido em carrara!
Carrara é um local na Itália conhecido desde o Império Romano pela extração de mármore. E neste mármore faziam cópias bem fieis de pessoas e animais. Por isso, até hoje existe essa analogia quando alguém parece muito com outra pessoa.
O terceiro ditado é:
Quem pariu Mateus que balance! 6731y

Coitado do Mateus, que nada tem a ver com isso. Ou da mãe dele, que é quem deve balançá-lo.
Na realidade, estudiosos dizem que o verdadeiro ditado é:
Quem pariu os maus teus que balance!
“Maus teus” se parece bastante com “Mateus” e isso poderia justificar a modificação do ditado com o ar do tempo, que pode ser utilizado em outras situações para dizer, simplesmente, que quem criou um problema que o assuma e o resolva.
O próximo ditado é:
São ossos do ofício! 3u4h42

Falando de uma forma mais técnica e bonita, então, ossos do ofício é uma expressão popular que alude ao desempenho de uma atividade desagradável inerente a uma determinada profissão ou tarefa.
Na verdade, a expressão correta é:
São ócios do ofício!
Ou seja, você está de boa, tranquilo no trabalho. Praticamente o contrário do que a gente aplica na expressão. Mas, de tanto que é usada no sentido de dificuldade, de dureza, ossos do ofício já é aceito (talvez um novo ditado popular para nossa lista).
E aquele famoso ditado:
Batatinha quando nasce se esparrama pelo chão! 323p4g

Já bem na cabeça da gente um monte de batatas esparramadas no chão. Mas não! Errado. Este ditado popular em sua forma correta é:
Batatinha quando nasce espalha as ramas pelo chão!
Não é a batatinha que esparrama. É a rama dela.
E vamos ao próximo:
Quem não tem cão caça com gato! 5u5z1t

Não, não é para usar o gatinho para caçar. A versão correta deste ditado é:
Quem não tem cão, caça como gato!
Ou seja, se você não tiver um cachorro, você vai ter que caçar solitário. Lembrando que os gatos, como todos os felinos, são exímios caçadores.
Mais um ditado que sempre acreditamos que era correto.
Esse menino não para quieto. Parece que tem bicho carpinteiro! 6c5h22

Eu fico pensando como será que é um bicho carpinteiro. Será que existe bicho motorista, bicho médico, bicho jornalista? É claro que não! O correto desta expressão é:
Esse menino não para quieto. Parece que tem bicho no corpo inteiro!
Vamos para mais um ditado que, provavelmente, você fala de forma errada:
Tem cor de burro quando foge! 6v4ks

Qual seria a cor de um burro fugindo? Vermelho, amarelo, azul, verde? Mas a expressão correta deste ditado é:
Corro de burro quando foge!
Quando um burro foge causa um estrago terrível por onde a. Então seria uma expressão usada para fugir de uma confusão.
Mais uma bem conhecida, eu garanto.
Enfiou o pé na jaca! 5q1t5k

A primeira coisa que vem na cabeça é uma pessoa com um pé inteiro dentro de uma jaca. Mas o que muitos não sabem é que a expressão correta é:
Enfiou o pé no jacá!
A possível explicação para isso é porque antigamente, na frente dos bares e presos nos animais haviam grandes cestos feitos de palha, chamados de jacá. Então, quando o cidadão tomava muita bebida alcoolica no bar, saía metendo o pé no jacá.
Agora um dos mais conhecidos, que é uma musiquinha (mas vamos nos ater à primeira frase).
Hoje é domingo, pé de cachimbo! 716kc

É impossível não pensar em uma árvore linda, que não tem frutas ou flores, mas sim cachimbos. Alguém já viu uma dessas por aí?
Este ditado não faz referência a uma árvore em que nascem cachimbos. A verdadeira expressão é:
Hoje é domingo, pede cachimbo!
No sentido de pedir. É algo do tipo: hoje é domingo, dia de tranquilidade, bom para ascender um cachimbo.
E aí pessoal, conhecem mais algum? Deixem nos comentários e, a partir de agora, vamos (pelo menos tentar) falar os ditados como eles são.
Comentários (9) 2v4067
Gostei dos significados ditos popular
Enquanto o padre pasta o burro resa.
Enquanto o padre pasta o burro,resa
Valeu Flávia …… trechos de músicas que se popularizam errado também dá uma ótima matéria…. Tá vendo !?? Te elogiei
Ou trechos de músicas que até hoje não sei o que significa “ segredos de liquidificador “
Abraço Flávia….. dou muitas risadas com seus textos na Folha….. Você é 10
Fica com Deus
* Cachimbo é de ouro, pé no tesouro!))
*Tesouro é valente, meche com a gente!
* Urubu bufa quando foge!
* Meu amor quando se deita bota a mão no coração!
E o ditado..dois sentidos não assimilam..?.. tem gente que diz (dois sentidos não assa milho..)
Eu falo um ditado dito pela minha mãe… quem não tem bunda não senta no morro. Significa… pessoa só pode fazer o que está nas suas condições